In interpretation world, there are two types of interpretation .One is simultaneous interpretation and second consecutive interpretation. The most popular and useful form of interpretation is consecutive interpretation. In this form of interpretation speaker says something and then stop while the interpreter interprets their words into other language. Again procedure continues with the rest of his or her statement. This constant pausing is the reason that it is called “consecutive”, it’s meaning rest the words one after another. In this situation conversation is scheduled between one or more person, after their statement they stop and allow the interpreter to interpret their words into other language. Generally consecutive interpreter will have to keep the pen and paper to write down the notes about speaker’s statement. This helps him to remind what was said by them after a very long statement.

In other form of , conference interpretation or simultaneous translation speakers do not stop and wait for the interpreter instead the interpreter starts to interpret while speaker continues to their speaking. It is the reason to called “Simultaneous” because speaker and the interpreter speaking at the same time without pause or interruption. You may be thinking but how both of them could speak at same time because in audience nobody will able to hear anything. It sounds like two people speaking over to each other. It is true. To cover around, this specialized simultaneous interpretation equipment (sometimes called “simultaneous translation equipment”) for those who want to hear the interpretation can also use wireless interpretation receivers.

By this way the doesn’t need to stand right next to the speaker for them to hear the interpretation. On the other hand the interpreter is able to speak slowly into a microphone those connected to a wireless transmitter or separate sound proof interpretation booth. So it’s easy for audience to hear the interpreter without the overwhelming voice of the speaker.

Some other basic difference you should know about consecutive & simultaneous interpreter. Consecutive interpreters can handle the work alone whereas simultaneous interpreters always have to work in teams of more than two because they take break in every 20 to 30 minutes. You require essential training and experience to be simultaneous interpreter with god gifted talent.

For a career in this field you have to prepare yourself to work under a deadline, and this profession can be highly stressful sometimes. You have some great advantages too such as you will be able to control your schedule and your workload.

 

For more information about Interpreter Articles