Massachusetts, USA (CSA): Producing localized content has always required teams of people. Crowdsourced translation is one way to reach more markets and constituencies. To separate perception from reality, independent market research firm Common Sense Advisory test-drove 104 crowdsourced websites for its newest report, “Crowdsourced Translation: Best Practices for Implementation.” The research offers insight into the current state of implementation practices, detailed reviews of typical community translation projects, and an overview of the governance models most commonly applied.
For more information, please visit:
www.docstoc.com/docs/72708466/Crowdsourced-Translation-Yields-More-Multilingual-Content-in-Less-Time-through-the-Power-of-Online-Communities

Inttranews – Daily News Site for Linguists