Blog

Experience brings quality to Bedford Translations’ service

Most professional translation firms are oriented around “repeat” business and Bedford Translations exemplifies this approach. By working for the same clients time and again they develop translations which are of high quality and tailored to their long term-requirements. This can apply to all the key departments of a typical large corporation – for technical translation, legal translation, financial translation, marketing and the web.

There is a high degree of specialisation within the professional translation community, and hence professional translation firms employ specialist legal, technical financial and marketing translators. And this community is now global. The use of the Internet and broadband now means that most translators are employed “in-country”. Whether the translator is in Russia or Brazil, Egypt or China, the same professional skills – and the same deadlines – apply for legal, technical and financial translation.

CVs, references, etc., are naturally used in the first instance when selecting translators but past performance is always the best guide. Powerful databases allows work to be tailored to translators’ specialities, and the ability to cross-reference job/translator/customer information allows for better decision-making based objective, documented evidence.

Translation memory programs are often directly applicable for technical translation services. Typically, operating and service manuals, parts catalogues, product databases etc. contain a high degree of duplication. Translation memory allows edited translations to be stored in the form of sentence pairs. During subsequent translations this archive is searched for similar or identical matches, which are then used as the basis for new translations. This means that the translator does not have to rely on his own memory as to how a particular expression was translated previously or spend time searching for previous instances. In short, it can vastly speed up the translation process. Greater consistency makes for more professional technical publications and documents that are easier and safer for clients to use.

Translation memory is also ideal for any material that has elements of duplication or that is revised from time to time – in fact most translation requirements. Website translation, software, product brochures, specifications and so on all benefit from this approach.

Translation memories are deployed for various customers in increasing number of language pairs, sometimes for specific product lines or even on a project-by-project basis. TM allows project memories to be exchanged or shared, decreasing the dependence on specific translators. Large, well-maintained TM’s allow Bedford Translations to provide a consistent product, helping to reinforce lengthy client relationships and securing ever-precious translation assets for the future.

“Customer care” is an essential part of the package. Bedford translations’ customers are contacted frequently and job follow-up helps to cement relationships. Many customers look for an overall business solution, and strategic partnerships within the industry are helping to bring this about.

Bedford Translations is the best Language Translation Service Company offering Language Translation Services. you can translate your documents into any language on time, within your budget accurately.

Article from articlesbase.com

Tags:

You May Also Like

ErrorSpy Online, a new quality assurance service for translations

Berlin, Germany (ErrorSpy): ErrorSpy is the first quality assurance software for translations. ErrorSpy compares the translation with the original text using pre-defined rules and generates an error report. ErrorSpy supports a variety of file formats. It can be used for testing of translation memories and supports all languages. . For more information, delight visit:88.79.119.98:8080/Home.aspx Inttranews…

Where can I buy a good quality English/English talking translator for a good price?

Question by temp N/A: Where can I purchase a full quality English/English talking translator for a full price?I’m going to college this coming semester and I need a talking translator to improve my English vocab and also be fluent in it, but I never bought any translator in my whole life. So what’s a good…

Where can I buy a good quality English/English talking translator for a good price?

Question by temp N/A: Where can I purchase a full quality English/English talking translator for a full price?I’m going to college this coming semester and I need a talking translator to improve my English vocab and also be fluent in it, but I never bought any translator in my whole life. So what’s a good…

The Code of Ethics, a key (sometimes overlooked) aspect of translation quality

Toronto, Canada (Multi-Languages): Like in any other field, in translation, a Code of Ethics is indispensable to guide and define the profession. The provision of eminent quality translation services can merely be accomplished if both the translator and the Translation Service Provider (TSP) agree to a standardized Code of Ethics. For more information, delight visit:www.multi-languages.com/newsletters/Newsletter17.pdf…

Experience brings quality to Bedford Translations’ service

Most professional translation firms are oriented around “repeat” business and Bedford Translations exemplifies this approach. By working for the same clients time and again they develop translations which are of high quality and tailored to their long term-requirements. This can apply to all the key departments of a typical large corporation – for technical translation, legal translation, financial translation, marketing and the web.

There is a high degree of specialisation within the professional translation community, and hence professional translation firms employ specialist legal, technical financial and marketing translators. And this community is now global. The use of the Internet and broadband now means that most translators are employed “in-country”. Whether the translator is in Russia or Brazil, Egypt or China, the same professional skills – and the same deadlines – apply for legal, technical and financial translation.

CVs, references, etc., are naturally used in the first instance when selecting translators but past performance is always the best guide. Powerful databases allows work to be tailored to translators’ specialities, and the ability to cross-reference job/translator/customer information allows for better decision-making based objective, documented evidence.

Translation memory programs are often directly applicable for technical translation services. Typically, operating and service manuals, parts catalogues, product databases etc. contain a high degree of duplication. Translation memory allows edited translations to be stored in the form of sentence pairs. During subsequent translations this archive is searched for similar or identical matches, which are then used as the basis for new translations. This means that the translator does not have to rely on his own memory as to how a particular expression was translated previously or spend time searching for previous instances. In short, it can vastly speed up the translation process. Greater consistency makes for more professional technical publications and documents that are easier and safer for clients to use.

Translation memory is also ideal for any material that has elements of duplication or that is revised from time to time – in fact most translation requirements. Website translation, software, product brochures, specifications and so on all benefit from this approach.

Translation memories are deployed for various customers in increasing number of language pairs, sometimes for specific product lines or even on a project-by-project basis. TM allows project memories to be exchanged or shared, decreasing the dependence on specific translators. Large, well-maintained TM’s allow Bedford Translations to provide a consistent product, helping to reinforce lengthy client relationships and securing ever-precious translation assets for the future.

“Customer care” is an essential part of the package. Bedford translations’ customers are contacted frequently and job follow-up helps to cement relationships. Many customers look for an overall business solution, and strategic partnerships within the industry are helping to bring this about.

Bedford Translations is the best Language Translation Service Company offering Language Translation Services. you can translate your documents into any language on time, within your budget accurately.

Article from articlesbase.com

You May Also Like

Kontax invites Language Service Providers to sign up

Rouen, France (Kontax): Language Service Providers are entitled to join Kontax with “Translator” status, free of charge, with the following advantages: 1. Multinational: Each of your offices in each country can create their own Kontax account, in their own language (Kontax is available in 67 languages). 2. Multilingual: As a Kontax Language Service Provider, you…

UK: Translation Service For Sale

Newcastle-upon-Tyne, UK (BFS): Intelligent Business Transfer are delighted to offer to the market this exciting opportunity to purchase a very well established business that is known for its competent and pinnacle standard Translation Service. Asking price: £49,950 For more information, please visit: www.france.businessesforsale.com/french/Translation-Service-Business-In-Newcastle-For-Sale.aspx Inttranews – Daily News Site for Linguists

Are Smart Technologies Leading to Smart Translations?

Berlin, Germany (ICWE): In a world where multilingualism is becoming the norm, new technologies for the creation and dissemination of content are also creating new challenges for media producers, distributors, consumers and translators. At the tenth annual Languages & The Media conference, delegates will discuss the challenges, opportunities and most recent developments impacting audiovisual translation…

Global Communication Leader Announces an Automated External Communications Service for SMBs

Texas, USA (Kontax): Global Communication Leader Inc. (“GCL”), the global leader in external communications for small to medium size businesses, announced today the availability of an online publishing platform to distribute content through multiple global channels and in the languages that matter.

Leave a Reply

Leave a Reply