Because sufficient statistical surveys have not yet been done, the exact number of people livening in the United States who are deaf or suffer from hearing impairment is not known. The best estimates vary drastically, the numbers falling anywhere between 22 million and 36 million people. What is certain is that the hearing impaired for a significant part of our national community, and thus sign language interpreters are in constant demand. They are often employed by local school districts, colleges and other educational institutions, hospitals, vocational centers and community service agencies.

The Job of a Language Interpreter

The job of a language interpreter is to facilitate communication between different languages and cultures. In our multi-lingual and multi-cultural society, interpreters are essential in the day-to-day running of schools, hospitals and courts of law.

Interpreters allow physicians and health care providers to accurately communicate with their patients, and for patients to communicate their needs, etc.

It’s not simply language that interpreters must convey either, but culture as well. Words and phrases are often informed by a person’s culture, and direct translation of such phrases is not always possible. The process is complicated by the fact that translators are often dealing with complex concepts and ideas. Thus they must be culturally aware and able to think quickly to come up with accurate, equivalent translations of culture-specific phrases and words. In addition to all that, language interpreters who work in a specialized field, must learn and be able to capably translate special terminology associated with that field.

The Sign Language Interpreter

Sign language interpreters have an additional challenge in that they must translate not only between two different languages, but between two different language modes: spoken and signed, whereas most language interpreters only have to deal with one mode.

Sign language interpreters must make use of hand gestures and facial expressions in order to convey tones, emotions and specific meaning to people with hearing impediment that would otherwise be conveyed by the speakers tone of voice, volume and inflection.

Sign language interpreters must possess fluency in both English and ASL. A bachelor’s degree is not required, though it is usually preferred, especially in a competitive interpreting field.

To learn more about ASL sign language interpreter services and language translation please visit

Modern-day Christians know Jesus so well, that this one decided to travel back in time to help Jesus get his message across right from the start. Those people back in Jesus’ time might have mistaken Jesus’ own words as actually representing what he really meant! And we wouldn’t want that! Let’s see how modern interpretations stack up against the words as they are spoken. This was made because the few videos I made just before this one (and a lot of my subsequent videos) dealt with the brutality of the old testament, and I was getting many comments telling me that christians DON’T follow the old testament, but that they follow the words and teachings of JESUS instead! This video is my way of saying “No, you so obviously don’t”. Rather than admit that you don’t actually obey Jesus’ instructions, perhaps instead you could leave a comment telling me that I am ignorant, and that I could never have been a Christian. Or, ignore the content of the video completely, and threaten eternal damnation to all God-hating atheists like me. Or why not use that old stand-by you always use when your religion is exposed as ludicrous: argue about evolution! And yes, I know it’s a bit too long. I chipped away at it for hours but this is as short as I could get it whilst still making all the points I wanted to.