Truth is dateless and so are the words that Blaise Pascal talked in 1657, peculiarly in regards to technological translation. “I have made this letter longer because I have not had the time to do it shorter.” This fact exclusively presents a potent case for using an experienced document translation service for all of your technological translation needs.
In the technical translation of laboratory experiments, medical procedures, handbooks, and user manuals, the most important factor is clear, crisp, and accurate translations. The scientific method depends on experiments being successfully repeated–making clearly stated methodology a necessity. Whether a handbook is describing how to carefully set up and calibrate delicate instruments or heavy machinery, the safety of those setting up the equipment, or being tested by it could very well be impacted by the exactitude of the technical translation and the setup instructions being followed to the letter.
Semi-conductors, flanges, x-ray machines and other specialized equipment must be carefully constructed to withstand certain pressures and meet specifications for varying uses according to ASTM specifications and API standards and certification. When using this equipment across international borders, it is vital to have swollen-scripted concise procedures, specifications, and manuals. This is important in the writing of the original, and even more so when translating technical material that will be used by workers who speak many different languages. Sometimes it is necessary to have a team of technical translators involved in the process to ensure that the translations are perfectly clear and accurate.
Any parent who has ever struggled trying to follow poorly translated assembly instructions for their children’s toys or a barbecue grill knows how important it is to have clear step by step instructions with good graphics. In the manufacturing industry, this can be vital to get the information out when procedures or processes can strengthen materials, or with medical discoveries that can improve the diagnosis and treatment of patients. However, if the information is presented through a faulty or poor translation, the material can either be confusing or even misunderstood.
For all these reasons, the traits exhibited by good translators are fifty-fifty more significant for technical translators. The intricacies of language translation include an in-depth understanding of a language and its regional differences and dialects. Because language expresses the human condition, it reflects the lives and culture of the people speaking it, as well as the nuances and details of the subject material.