In medical translation, the translators should use the appropriate current medical terminology and culturally sensitive language in order to reflect the intended meaning of a given medical documents. There is a constant high demand for professional medical translators with the requisite health sector expertise.

In the health care profession, medical translators are divided into the category of generalists and specialists. The term generalist medical translators is used to describe a translator who has either got formal training or whose experience, though maybe wide, is not centered within a particular area of specialization. Specialized translators are those medical translators who have gained specific training within a specialty field that gives them an increased acquaintance with the terminology and its usage in the given language.

The translation for medical documents mostly includes information related to Clinical, toxicological, pharmacological and biological. It also includes health related instruction manuals, User guides, medical equipment instruction manuals, general regulatory documents and legislation, brochures and medical related software for medical staff and patients, Multimedia medical applications, marketing materials, Medical texts, psychology papers, patent applications, manuscripts, scientific and white papers, medical questionnaires and medical terminology glossaries.

The medical translation of document usually deals with patient information and history records, clinical study reports, instruction manuals, product specs, patent applications, medical prescriptions, medical charts, general medical documents, product specifications, hospital discharge summaries, insurance claims etc. Medical documents shouldn’t be literally translated because doing medical translation for document wrong can prove very fatal. As medical translation error can cause devastating affect on individuals and their families.

Medical translation is more than just playing with words. Medical translator should always aim to translate the right meanings of the given word with the purpose of the product or service in mind and know exactly what the target group requires to in such products or services.. Most of the medical documents are complex and this makes the task of translating more interesting for the medical translators. They play a major role in the health sector. There is generally a high demand for the medical translators in the translation services therefore more and more good writers plus language experts are venturing in this field.

Lyric Labs is an ISO 9001 and DIN EN 15038 certified company and one of the largest providers of medical translation services with a focus on certified translation services to medical device manufacturers, pharmaceutical companies and contract research organizations(CRO’s). Lyric Labs has services in all major cities in India and works with major pharmaceutical, medical device and CRO companies in India.

For a sample translation pl use our call back form