London, UK (LEP): “Failings” by police, medics and a translation service played a part in the death of a Polish man in custody, a jury has ruled. […] The court was also told an interpreter had not taken notes of a conversation at the station in which Mr Wilk explained, in Polish, that he was suffering serious chest pain, akin to a heart attack. The jury ruled Mr Wilk had died from a coronary atheroma, a heart complaint. They returned a narrative verdict which said: “We think it more probable than not that the joint failings of police, Medacs and translation procedures are all contributing factors to the death of Mr Wilk.”
For more information, please visit:

Inttranews – Daily News Site for Linguists