Question by Chloe P: What is it like to be an interpreter in the combatant (or as a noncombatant)?
I desire to go to college with an Arabic better and do Marines ROTC. In the existent Marine Corps, or any other branch or even in the noncombatant world, what is it like to be an interpreter? What does it imply? I would love to get word all about it, especially if you yourself (or cognize someone) who has served as an interpreter or a translator. Thank you!

Best answer:

Answer by Archangel
Two things. That job is a roughed job; not officer and you cannot larn enough Arabic in college to meet the combatants requirement for proficiency

Know better? Leave your own answer in the comments!